| Sommaire |
 |
|
|
|
| Nous
traitons essentiellement les traductions médicales et pharmaceutiques
anglais-français que nous proposons à bas prix et sur
lesquelles nous pouvons intervenir rapidement et sans délai. |
| Traductions
anglais-français |
 |
|
|
|
| Nous
disposons de nos propres dictionnaires médicaux spécialisés,
nous avons l'occasion d'utiliser SDLX, Systran, Trados ou Wordfast
et nous connaissons les limites et les avantages de ces systèmes.
Chaque document est traduit par un linguiste (maîtrise ou enseignant)
associé à un médecin francophone. Nous travaillons
actuellement sous SDLX. |
| Traductions
français-anglais |
 |
|
|
|
|
Nous
ne sommes pas natifs anglophones, mais nous pouvons produire un
contenu convenable au plan médico-pharmaceutique. Pour des
travaux importants en volume, nous pouvons si besoin est organiser
un lissage final chez nos voisins anglophones (Afrique du Sud, Kenya)
pour un coût raisonnable.
|
|
| Autres
langues |
 |
|
|
|
| Nous
pouvons nous organiser pour des travaux d'un certain volume dans d'autres
langues que l'anglais. Nous préférons là encore
que la langue de livraison soit le français. Nous travaillons
également en partenariat avec d'autres sociétés
de traduction vers lesquelles nous pourrons vous orienter selon vos
besoins. |
| Sources
à fournir |
 |
|
|
|
| Nous
travaillons à partir de documents papier, de documents scannés
en mode graphique, ou de fichiers informatiques mis à disposition
par CD-ROM, par mail ou sur nos sites FTP selon leur taille. |
| Tarification |
 |
|
|
|
| Notre
tarification est de 0,05 € / mot pour des traductions médico-pharmaceutiques
anglais-français. Pour une évaluation de vos besoins
ou pour une simple question, n'hésitez pas à nous écrire. Si vous ne disposez
pas d'un logiciel de messagerie sur cet ordinateur, utilisez notre
formulaire d'envoi d'un message. |
|